Voice Tune
Met Voice Tune kun je het B-concept aanpassen met push-to-talk-spraakcommando's of getypte commando's, in gewone taal. Spraakherkenning draait lokaal op je eigen machine na een eenmalige modeldownload — audio wordt nooit geüpload voor herkenning.
Voice Tune is opt-in. Standaard:
- is Voice Tune uitgeschakeld.
- is de wake-zin-vereiste ingeschakeld.
- is spraakantwoord uitgeschakeld.
- Push-to-talk via toetsenbord staat standaard op
F9. - Er is geen joystick push-to-talk-knop toegewezen.
- Herkenning draait lokaal met het gedownloade Whisper-model. Audio wordt niet geüpload voor herkenning.
- Ruwe microfoonbuffers worden nooit opgeslagen in feedbackrapporten.
- Mislukte-zinslogboeken slaan tekstdiagnostiek op, geen audio.
- Report phrase verstuurt alleen veilige tekstcontext en diagnostiek — nooit opnames.
Het modelmanifest en het modelbestand worden eenmalig vanaf FFB-Bridge gedownload. Daarna gebruikt de herkenning het lokale bestand.
Eerste installatie
- Openen Voice Tune.
- Schakel de functie in.
- Download indien gevraagd het standaard herkenningsmodel. De standaard is Whisper base.en.
- Selecteer of vernieuw je microfooninvoerapparaat.
- Bevestig dat de mic-niveaumeter beweegt wanneer je spreekt.
- Houd de standaard push-to-talk via toetsenbord aan, of bind een joystickknop.
- Probeer eerst een getypt commando, daarna een push-to-talk-commando.
Push-to-talk
Voice Tune luistert alleen terwijl push-to-talk ingedrukt wordt gehouden, of terwijl een getypt commando wordt uitgevoerd — het luistert niet voortdurend. Ondersteunde invoerstijlen:
- Push-to-talk via toetsenbord, standaard
F9. - Push-to-talk via joystick, wanneer je een knop bindt.
- Getypte commando-invoer, handig om bewoording te testen zonder microfoon.
Getypte commando's vereisen de wake-zin niet. Microfooncommando's normaal gesproken wel.
Wake-zinnen
Standaard moeten microfooncommando's beginnen met een van:
BridgeTuneFFB
Bijvoorbeeld:
- Bridge reduce runway rumble
- Tune make the stick heavier
- FFB set engine rumble to 20 percent
Een zin zonder wake-woord wordt genegeerd, met een ontbrekende-wake-zin-status. Dit voorkomt dat gewone cockpitpraat je afstelling verandert.
Stop-zinnen werken zonder wake-woord zodat je de krachten snel kunt uitschakelen — bijvoorbeeld panic, stop forces, stop all forces, forces off, of force feedback off.
Wat de pagina toont
Na elk commando toont de Voice Tune-pagina wat de herkenner hoorde, wat de app begreep, het resultaatbericht, of er een wijziging op B is toegepast, herkennings-/spraak-/NLU-status en recente mislukte zinnen. Tijdens de bèta is dit hoe jij (en support) bepalen of een probleem lag bij microfoonopname, herkenning, interpretatie of afstellingstoepassing.


Hoe je een commando formuleert
De meeste commando's volgen één vorm: wake-woord + actie + regelaar en, optioneel, een hoeveelheid. Bijvoorbeeld Bridge · reduce · landingsbaan-gerommel · by 20 percent.
De onderstaande commando's zijn letterlijk Engels — de herkenning draait het Engels-only basismodel, dus de tabellen worden niet vertaald. Je hoeft niet exact te zijn: elke regelaar reageert op vele synoniemen (allemaal vermeld), en de werkwoorden en hoeveelheden mengen vrij. Als een zin mist, probeer dan de vetgedrukte naam of typ hem in het commandovak.
Probeer deze
Houd push-to-talk ingedrukt en zeg een van deze. Ze dekken het meeste van wat Voice Tune kan doen — een kracht aanpassen, een gevoel verhelpen, een wijziging beluisteren, een vraag stellen of alles stoppen.
- “Bridge make the stick heavier” — de centrering verstevigen
- “Bridge ease off the runway rumble” — een grondvibratie kalmeren
- “FFB set engine rumble to 15 percent” — een regelaar op een exacte waarde zetten
- “Tune disable nosewheel shimmy” — één effect uitschakelen
- “Bridge increase force gain a lot” — een grote relatieve wijziging
- “Bridge bump up the stall buffet” — een waarschuwing makkelijker voelbaar maken
- “Bridge increase elevator strength” — een trimwijziging (het vraagt om bevestiging)
- “Bridge too much vibration” — één zin verhelpt een hele groep
- “Bridge soft preset” — een zachter gevoel voor de hele stick
- “Bridge what makes it shake” — vragen welke kracht overheerst
- “Bridge what changed” — je recente spraakbewerkingen bekijken
- “Bridge switch to B” … “Bridge keep B” — het concept beluisteren en daarna vastleggen
- “Bridge undo that” — de laatste wijziging terugnemen
- “Bridge help” — horen wat je kunt zeggen
- “stop forces” — noodstop — werkt zelfs zonder wake-woord
Het wake-woord kan Bridge, Tune of FFB zijn — ze zijn onderling uitwisselbaar. De volledige lijst van elke regelaar en elk commando staat in de onderstaande tabellen.
Instelbare regelaars
Elke regelaar die Voice Tune kan wijzigen staat hieronder, gegroepeerd zoals de Tuning-pagina. Zeg de vetgedrukte naam (of een vermelde bewoording) samen met een werkwoord uit de volgende sectie — bijv. turn down engine rumble, set cruise reference to 250 knots, of disable nosewheel shimmy.
| Regelaar | Wat het wijzigt | Zeg het zo |
|---|---|---|
| Algemeen | ||
| Master force | Elke kracht tegelijk — het hoofdvolume. | master, master gain, overall force, overall strength, global force, all forces, everything |
| Stickgevoel en centrering | ||
| Veerkracht | Hoe stevig de stick terug naar het midden wordt getrokken. | spring, spring force, centering force / strength / spring, center force / strength, stick force / weight / strength / stiffness, yoke force / weight |
| Veer-dode band | Vrije speling rond het midden voordat de veer aangrijpt. | spring dead zone, centering deadband, center deadband / dead zone, free play, freeplay, stick slack, yoke slack |
| Lage snelheid veerbodem | Minimale centrering bij lage snelheid zodat het taxiën niet slap is. | low speed spring, spring floor, ground spring floor, taxi spring, parking spring, spring at low speed |
| Deadband-verbreding bij lage snelheid | Hoeveel de dode zone verbreedt bij lage snelheid om ramp-jitter te onderdrukken. | low speed deadband / widening, deadband widening, deadband at low speed, ground / taxi / ramp deadband |
| G-load gain | Extra stijfheid onder G in bochten en optrekmanoeuvres. | g load, g-load, g force, g force gain, g loading, g gain, gload gain |
| Control-edge-trigger | Hoe dicht bij de aanslagen de randkracht begint. | edge trigger, control edge start, edge start, edge of travel trigger, stick / travel edge trigger |
| Control-edge-versterking | Sterkte van de verstevigende kracht nabij volledige uitslag. | edge gain, edge force, control edge force, edge of travel force, stick / travel edge force |
| Maximale uitvoerkracht | Hard plafond op pitch-/rolkracht voordat er clipping optreedt. | maximum output force, output force, force limit, output limit, max / maximum force, force / output ceiling |
| Luchtsnelheidsbelasting | ||
| Force-versterking | Hoeveel de stick zwaarder wordt naarmate de luchtsnelheid toeneemt. | airspeed / speed force, force at speed, airspeed / speed load, dynamic pressure force, stronger / weaker at speed, airspeed effect, speed loading |
| Cruisereferentie (kt) | De luchtsnelheid waarbij de belasting zijn ontworpen sterkte bereikt. | cruise speed reference, cruise ref, reference speed, speed reference, cruise speed, reference knots |
| Trim — deze vragen om bevestiging | ||
| Hoogteroersterkte | Hoeveel pitch-trim de vastgehouden kracht verlicht en het midden verschuift. | elevator trim, elevator / pitch trim authority, pitch trim, trim authority, trim force, elevator / pitch trim strength |
| Aileronsterkte | Hetzelfde voor roltrim. | aileron trim, aileron / roll trim authority, roll trim, aileron / roll trim strength |
| Stick-alive & dynamisch | ||
| Rotatieschop | Scherpe schop bij overtrek-onset / spin-ingang. | rotation kick gain, rotation snap, snap kick, snap force, stall break kick, spin entry kick |
| Oppervlakvolging | Terugaandrijving en flutter door luchtstroom over de besturingsvlakken. | surface follow gain, surface backdrive, control surface follow / backdrive, airflow surface force, surface force |
| Sideslip-koppeling | Een rolsignaal wanneer je niet gecoördineerd vliegt. | sideslip coupling gain, sideslip force, slip coupling, slip force, coordination cue / force, rudder slip cue |
| Snelheidsdemping — pitch | Werkt de pitch-snelheid tegen zodat invoer tot rust komt in plaats van na te trillen. | pitch rate damping, pitch damping, pitch gain, rate damping pitch, pitch damping gain |
| Snelheidsdemping — rol | Hetzelfde op de rol-as. | roll rate damping, roll damping, roll gain, rate damping roll, roll damping gain |
| Stickval-kracht | Voorwaartse stickgewicht wanneer geparkeerd of langzaam. | stick drop, drop force, parked stick drop, yoke drop, forward pull, stick forward pull |
| Stickval-uitdoving (kt) | De luchtsnelheid waarbij stickval uitdooft. | stick drop fade speed, fade airspeed, fade speed, stick drop fade, drop fade airspeed / speed |
| Propwash-pitch | Pitch-bias bij motorvermogen door propellerstroom. | prop wash pitch, propwash, prop wash, power pitch, power on pitch, propwash / prop wash force |
| Grond & uitrol | ||
| Startbaangerommel | Wielgerommel bij het rollen over de grond. | taxi / ground / wheel rumble, runway / taxi / ground vibration, runway / taxi bumps, runway / taxi effect, taxi / ground / runway chatter, pavement |
| Trillen van de remmen | Vibratie tijdens het remmen. | brake vibration, braking shudder, braking vibration |
| Landingsgestel-stoten | Stoten gevoeld door het landingsgestel bij uitrol. | gear bump, landing gear bumps, gear road bumps |
| Neuswiel-shimmy | Neuswiel-shimmy-vibratie. | nose wheel shimmy, nosewheel / nose wheel vibration, shimmy |
| Grondversnelling | Pitch-stoot bij startloop-versnelling en remmen. | ground / taxi acceleration, takeoff roll surge, takeoff surge, ground / accel / acceleration pitch, rollout acceleration |
| Omgekeerde-stuwkracht-gerommel | Gerommel in omgekeerde stuwkracht / bètabereik. | reverse thrust rumble, reverse / reverser vibration, reverser rumble, beta / beta range rumble |
| Touchdown-dreun | De klap bij het neerzetten. | touchdown bump, landing thump / bump / jolt / hit, touchdown hit / effect |
| Buffets & waarschuwingen | ||
| Overtrekbuffet | Schudden van de fuselage bij het naderen van de overtrek. | stall vibration, stall shake, stall warning |
| Stick shaker | Sterkte van de overtrek-stick-shaker. | shaker amplitude, stick / stall shaker amplitude, stall shaker strength, shaker strength, shaker buzz, shaker |
| Turbulentie | De overlay van het schudden bij ruwe lucht. | air turbulence, rough air, gust shake / vibration, turbulence effect, air bumps |
| Overspeed-buffet | Het VNE overspeed-waarschuwingsbuffet. | overspeed vibration, overspeed buzz, speed warning buffet |
| Mach-buffet | Hoog-Mach-buffet. | mach vibration, mach buzz, high mach buffet |
| Spoiler-buffet | Buffet door uitgeklapte spoilers / luchtremmen. | spoiler buff, spoiler vibration, speedbrake / speed brake buffet, speedbrake / speed brake buff |
| Flap-buffet | Buffet met de flaps uit. | flap vibration, flap shake, flaps buffet / vibration |
| Onderstel-buffet | Buffet met het landingsgestel uit. | gear vibration, landing gear buffet, gear drag buffet |
| Motor | ||
| Motorgerommel | Continue motorvibratie. | engine vibration, motor rumble / vibration, engine shake, engine buzz, engine effect |
| Mechanische one-shots | ||
| Landingsgestel uitklappen | Schudden terwijl het landingsgestel uit- of inklapt. | gear deployment / extension / retract / retraction / movement / cycle, landing gear deploy / movement |
| Flap-notch | Een stoot bij elke flap-detent. | flap step bump / shudder, flap detent, flap detent bump, flap movement / notch, flap notch bump, flaps step |
| Aero drag (pitch-trimwijzigingen) | ||
| Flap-weerstand | Aanhoudende pitch-kracht door flap-weerstand. | flaps drag, flap pitch force, flap pitch, flap load, flap pressure, flap sustained force |
| Spoiler-weerstand | Pitch-kracht door spoilers / luchtremmen. | spoilers drag, speedbrake / speed brake drag, spoiler pitch force, speedbrake pitch, spoiler load |
| Onderstel-weerstand | Pitch-kracht door landingsgestel-weerstand. | landing gear drag, gear pitch force, gear pitch, gear down force / drag, gear load |
| Autopilot (standaard uit) | ||
| Autopilot-volgautoriteit | Hoe ver de autopilot het midden verschuift. | ap follow authority, autopilot / ap authority, autopilot / ap movement, autopilot follow movement |
| Autopilot-volgsterkte | Stevigheid van het autopilot-volgsignaal. | ap follow strength, autopilot / ap strength, autopilot / ap spring, autopilot follow spring |
| Watchdog (geavanceerde timing) | ||
| Watchdog stale-drempel (s) | Hoelang verouderde telemetrie wacht voordat de krachten uitdoven. | stale threshold, watchdog stale time, stale time / seconds, watchdog / telemetry timeout |
| Watchdog-uitdoofvenster (ms) | Hoe snel de krachten uitdoven zodra telemetrie verouderd raakt. | fade window, watchdog fade, fade milliseconds, stale fade / window, fade time |
Werkwoorden en hoeveelheden
Combineer elke regelaar hierboven met een van deze acties. Zonder hoeveelheid is een wijziging een middelgrote stap.
| Actie | Zeg het zo | Voorbeeld |
|---|---|---|
| Verlaag | reduce, lower, less, weaker, lighter, soften, softer, calmer, calm down, turn down, decrease, back off, ease off, tone down, dial down, pull back, take the edge off | Bridge ease off the turbulence |
| Verhoog | increase, raise, more, stronger, heavier, stiffer, turn up, bring up, bump up, nudge up, boost, add, easier to notice | Tune bump up the stall buffet |
| Zet op een waarde | set, make, put, change, bring, dial — then a number | FFB set engine rumble to 15 percent |
| Inschakelen | turn on, back on, enable, restore, bring back, unmute | Bridge turn runway rumble back on |
| Uitschakelen | turn off, shut off, disable, mute, kill, zero, zero out | Bridge disable nosewheel shimmy |
Bepaal de grootte van een relatieve wijziging met een hoeveelheidswoord, of wees exact met een getal:
| Bedrag | Zeg het zo |
|---|---|
| Een tikje | tiny, barely, a touch |
| Een beetje | slightly, a little, a bit, small |
| Een middelgrote stap (standaard) | zeg niets — de standaard |
| Veel | much, a lot, significantly, large |
| Een exacte hoeveelheid | by 20 percent, by 5 points, by half, by a quarter, to 250 knots, to 40 percent |
Eén-zin-oplossingen
Beschrijf het probleem in gewone taal en Voice Tune past de gerelateerde groep ineens aan. Deze vragen eerst om bevestiging.
| Zeg het zo | Wat het doet |
|---|---|
| too harsh · calm it down · make it less harsh | Verzacht de centrering, luchtsnelheidsbelasting, het plafond en de belangrijkste trillingssignalen. |
| too much vibration · reduce vibration · less vibration · calm vibration | Vermindert grond, buffet, turbulentie en motorvibratie. |
| trim feels wrong · fix trim · trim is wrong | Herstelt trimverlichting en trimautoriteit richting het verwachte gedrag. |
| too weak · not strong enough | Verhoogt de belangrijkste stickkrachten en de gevoelde effectversterkingen. |
| taxi rumble too strong · taxi rumble is too strong | Kalmeert grondloop-gerommel, remtrilling, stoten, shimmy en taxi-versnelling. |
Presets voor het hele gevoel
| Zeg het zo | Resultaat |
|---|---|
| soft preset · apply soft · make it soft | Een zacht, licht algemeen gevoel. |
| strong preset · apply strong | Een stevig, zwaar algemeen gevoel. |
| balanced preset · apply balanced | Een neutraal middengevoel. |
| more realistic · make it realistic · fix this · fix the feel | Past de gebalanceerde preset toe (vraagt om bevestiging). |
Profielen en A/B
Gesproken wijzigingen landen in het B-concept zodat je kunt beluisteren voordat je vastlegt. Opslaan, behouden, verwerpen en beluisteren vragen om bevestiging.
| Zeg het zo | Wat het doet |
|---|---|
| switch to b · listen to b · use b | Voel het B-concept. |
| switch to a · listen to a · use a | Voel de opgeslagen A-basislijn. |
| keep b · keep draft · accept b | Promoveer het B-concept naar A. Bevestigt. |
| discard b · discard draft · throw away b | Verwerp het B-concept. Bevestigt. |
| save profile · save this profile · save my changes | Sla het huidige gevoel op. Bevestigt. |
| save this as <name> · save as <name> | Opslaan onder een nieuwe naam. Bevestigt. |
| try / load / audition <profile> | Beluister een profiel uit de bibliotheek als concept. Bevestigt. |
| revert changes · discard changes · reset to profile | Gooi niet-opgeslagen bewerkingen weg. |
| undo · undo that · undo last · undo voice | Neem de laatste spraakwijziging terug (tot 10). |
| yes · confirm · do it · go ahead / cancel · never mind · forget it | Beantwoord een openstaande bevestiging. |
Vraag naar het gevoel
| Zeg het zo | Antwoord |
|---|---|
| what makes it shake · why is it rough · what forces am i feeling · what is causing this | Noemt de overheersende actieve kracht en biedt aan deze te verminderen. |
| what changed · what did you change | Somt de recente spraakwijzigingen op. |
| status | Rapporteert de huidige status. |
| what profile is loaded · which profile is active | Noemt het actieve profiel. |
| help · what can i say · voice help | Toont wat je kunt zeggen. |
Veiligheid — deze omzeilen de wake-zin
| Zeg het zo | Wat het doet |
|---|---|
| panic · stop forces · stop all forces · forces off · force feedback off · stop everything · disarm | Stopt onmiddellijk alle krachtuitvoer — geen wake-woord, geen bevestiging. |
| arm force feedback · arm forces · turn on force feedback · forces on | Activeert de stick. Vraagt om bevestiging. |
Wat spraak niet zal doen
Deze zijn bewust alleen-UI — Voice Tune weigert ze zodat het gefocust blijft op omkeerbare afstelling en expliciete veiligheidsstops.
| Als je vraagt om… | Voice Tune zegt |
|---|---|
| een profiel verwijderen of hernoemen | Niet beschikbaar als spraakactie tijdens de vlucht. |
| hardwaremodus wijzigen | Hardware-instellingen moeten in de UI worden gewijzigd. |
| een spraakbinding wijzigen (push-to-talk) | Bindingen moeten in de UI worden gewijzigd. |
| een model downloaden | Modeldownloads moeten vanuit de UI worden gestart. |
| een licentie activeren / deactiveren | Licenties moeten in de UI worden afgehandeld. |
| diagnostiek exporteren / een supportbundel sturen | Diagnostiek moet vanuit de UI worden geëxporteerd. |
| het opslagpad wijzigen | Opslagpaden moeten buiten de spraak-tijdens-de-vlucht worden gewijzigd. |
| de veiligheid uitschakelen, ruwe kracht sturen of alles maximaliseren | Geblokkeerd door veiligheidslimieten. |
Spraakantwoord
Spraakantwoord is optioneel en standaard uit. Wanneer ingeschakeld, spreekt Voice Tune beknopte antwoorden uit met de spraakstem van je besturingssysteem. Je kunt gesproken antwoorden in-/uitschakelen, de uitvoer testen en volume en snelheid instellen. Met spraakantwoord uit toont Voice Tune de antwoordtekst nog steeds in de app.
Mislukte zinnen, en rapporteren
Voice Tune logt recente mislukte zinstekst — tijdstempel, bron (getypt of microfoon), gehoorde tekst, begrepen tekst, het bericht, een foutcode en herkenningsstatus — om de commandoparser te helpen verbeteren. Het slaat nooit audio op, en je kunt op elk moment items kopiëren, wissen of rapporteren.
- Gebruiken Report this wanneer de Voice Tune-functie zelf zich misdraagt.
- Gebruiken Report phrase wanneer de app je hoorde maar slecht interpreteerde, onverwacht afwees of de verkeerde wijziging toepaste.
Een nuttig zinsrapport vermeldt wat je zei, wat de app hoorde, wat je wilde, of het getypt of gesproken was, en de vliegtuig-/simcontext indien relevant. Voice Tune-rapporten zijn alleen-tekst voor spraakinhoud — er worden geen opnames geüpload.
Problemen oplossen
Zegt dat het model ontbreekt
- Open Voice Tune en selecteer Download model.
- Wacht tot de download en hashverificatie klaar zijn.
- Probeer opnieuw zodra de status toont dat het model gereed is.
Hoort niets
- Bevestig dat Voice Tune ingeschakeld is en een microfoon geselecteerd is.
- Kijk naar de mic-niveaumeter; vernieuw de opnameapparaten indien nodig.
- Controleer de Windows-microfoonprivacymachtigingen.
- Probeer een getypt commando om parsing te scheiden van microfoonopname.
Negeert mijn commando
- Begin microfooncommando's met Bridge, Tune of FFB.
- Houd push-to-talk ingedrukt tot de zin compleet is.
- Probeer een kortere zin, of test de bewoording in het getypte vak.
- Gebruik Report phrase voor nuttige mislukkingen.
Spraakantwoord is stil
- Bevestig dat spraakantwoord ingeschakeld is en gebruik de testknop.
- Controleer volume en snelheid, en bevestig dat Windows een bruikbare spraakstem geïnstalleerd heeft.
- Onthoud dat Voice Tune nog steeds werkt met gesproken antwoorden uit.