Voice Tune
Voice Tune ermöglicht es Ihnen, den B-Entwurf mit Push-to-Talk-Sprachbefehlen oder getippten Befehlen in einfacher Sprache anzupassen. Die Spracherkennung läuft nach einem einmaligen Modell-Download lokal auf Ihrem Rechner — Audio wird zur Erkennung niemals hochgeladen.
Voice Tune ist optional. Standardmäßig:
- ist Voice Tune deaktiviert.
- ist die Anforderung der Wake-Phrase aktiviert.
- ist die Sprachausgabe deaktiviert.
- ist Tastatur-Push-to-Talk standardmäßig auf
F9. - ist keine Joystick-Push-to-Talk-Taste zugewiesen.
- Die Erkennung läuft lokal mit dem heruntergeladenen Whisper-Modell. Audio wird zur Erkennung nicht hochgeladen.
- Rohe Mikrofon-Puffer werden niemals in Feedback-Berichten gespeichert.
- Die Protokolle fehlgeschlagener Phrasen speichern Text-Diagnostik, kein Audio.
- Report phrase sendet nur sicheren Textkontext und Diagnostik — niemals Aufnahmen.
Das Modell-Manifest und die Modelldatei werden einmal von FFB-Bridge heruntergeladen. Danach verwendet die Erkennung die lokale Datei.
Ersteinrichtung
- Offen Voice Tune.
- Schalten Sie die Funktion ein.
- Laden Sie das Standard-Erkennungsmodell herunter, falls Sie dazu aufgefordert werden. Der Standard ist Whisper base.en.
- Wählen oder aktualisieren Sie Ihr Mikrofon-Eingabegerät.
- Bestätigen Sie, dass sich der Mikrofonpegel-Meter bewegt, wenn Sie sprechen.
- Behalten Sie das standardmäßige Tastatur-Push-to-Talk bei oder belegen Sie eine Joystick-Taste.
- Probieren Sie zuerst einen getippten Befehl, dann einen Push-to-Talk-Befehl.
Push-to-Talk
Voice Tune hört nur zu, während Push-to-Talk gehalten wird oder während ein getippter Befehl ausgeführt wird — es hört nicht ständig zu. Unterstützte Eingabearten:
- Tastatur-Push-to-Talk, Standard
F9. - Joystick-Push-to-Talk, wenn Sie eine Taste belegen.
- Getippte Befehlseingabe, praktisch zum Testen der Formulierung ohne Mikrofon.
Getippte Befehle erfordern keine Wake-Phrase. Mikrofonbefehle in der Regel schon.
Wake-Phrasen
Standardmäßig müssen Mikrofonbefehle mit einer der folgenden beginnen:
BridgeTuneFFB
Zum Beispiel:
- Bridge reduce runway rumble
- Tune make the stick heavier
- FFB set engine rumble to 20 percent
Eine Phrase ohne Wake-Word wird ignoriert, mit einem Status für fehlende Wake-Phrase. Dies verhindert, dass gewöhnliches Cockpit-Geplauder Ihre Abstimmung verändert.
Stopp-Phrasen funktionieren ohne Wake-Word, sodass Sie die Kräfte schnell abschalten können — zum Beispiel panic, stop forces, stop all forces, forces off, oder force feedback off.
Was die Seite anzeigt
Nach jedem Befehl zeigt die Voice-Tune-Seite, was die Erkennung gehört hat, was die App verstanden hat, die Ergebnismeldung, ob eine Änderung auf B angewendet wurde, den Status von Erkennung/Sprachausgabe/NLU sowie die jüngsten fehlgeschlagenen Phrasen. Während der Beta-Phase erkennen Sie (und der Support) so, ob ein Problem bei der Mikrofonaufnahme, der Erkennung, der Interpretation oder der Anwendung der Abstimmung lag.


Wie man einen Befehl formuliert
Die meisten Befehle folgen einer Form: Wake-Word + Aktion + Regler und optional eine Menge. Zum Beispiel Bridge · reduce · Rumpeln auf der Landebahn · by 20 percent.
Die folgenden Befehle sind wörtlich englisch — die Erkennung nutzt das ausschließlich englische Basismodell, daher sind die Tabellen nicht übersetzt. Sie müssen nicht exakt sein: Jeder Regler reagiert auf viele Synonyme (alle aufgelistet), und die Verben und Mengen lassen sich frei kombinieren. Wenn eine Phrase danebengeht, probieren Sie den fett gedruckten Namen oder tippen Sie ihn in das Befehlsfeld.
Probieren Sie diese
Halten Sie Push-to-Talk gedrückt und sagen Sie eine dieser Phrasen. Sie decken das meiste ab, was Voice Tune kann — eine Kraft anpassen, ein Feeling korrigieren, eine Änderung vorspielen, eine Frage stellen oder alles stoppen.
- “Bridge make the stick heavier” — firm up the centring
- “Bridge ease off the runway rumble” — calm a ground vibration
- “FFB set engine rumble to 15 percent” — dial a control to an exact value
- “Tune disable nosewheel shimmy” — switch one effect off
- “Bridge increase force gain a lot” — a big relative change
- “Bridge bump up the stall buffet” — make a warning easier to feel
- “Bridge increase elevator strength” — a trim change (it asks you to confirm)
- “Bridge too much vibration” — one phrase fixes a whole group
- “Bridge soft preset” — a gentler whole-stick feel
- “Bridge what makes it shake” — ask which force is dominant
- “Bridge what changed” — review your recent voice edits
- “Bridge switch to B” … “Bridge keep B” — audition the draft, then commit it
- “Bridge undo that” — step back the last change
- “Bridge help” — hear what you can say
- “stop forces” — emergency stop — works even without a wake word
Das Wake-Word kann Bridge, Tune oder FFB sein — sie sind austauschbar. Die vollständige Liste aller Regler und Befehle finden Sie in den Tabellen unten.
Anpassbare Regler
Jeder Regler, den Voice Tune ändern kann, ist unten aufgeführt, gruppiert wie die Tuning-Seite. Sagen Sie den fett gedruckten Namen (oder jede aufgelistete Formulierung) zusammen mit einem Verb aus dem nächsten Abschnitt — z. B. turn down engine rumble, set cruise reference to 250 knots, oder disable nosewheel shimmy.
| Regler | Was er ändert | So sagen Sie es |
|---|---|---|
| Allgemein | ||
| Master force | Alle Kräfte auf einmal — die Master-Lautstärke. | master, master gain, overall force, overall strength, global force, all forces, everything |
| Stickgefühl und Zentrierung | ||
| Federstärke | Wie fest der Joystick zur Mitte zurückgezogen wird. | spring, spring force, centering force / strength / spring, center force / strength, stick force / weight / strength / stiffness, yoke force / weight |
| Feder-Deadband | Freies Spiel um die Mitte, bevor die Feder greift. | spring dead zone, centering deadband, center deadband / dead zone, free play, freeplay, stick slack, yoke slack |
| Niedergeschwindigkeits-Federboden | Minimale Zentrierung bei niedriger Geschwindigkeit, damit das Rollen nicht schlaff ist. | low speed spring, spring floor, ground spring floor, taxi spring, parking spring, spring at low speed |
| Deadband-Verbreiterung bei niedriger Geschwindigkeit | Wie stark sich die Totzone bei langsamer Fahrt weitet, um Rampen-Jitter zu unterdrücken. | low speed deadband / widening, deadband widening, deadband at low speed, ground / taxi / ramp deadband |
| G-Load-Gain | Zusätzliche Steifigkeit unter G in Kurven und beim Hochziehen. | g load, g-load, g force, g force gain, g loading, g gain, gload gain |
| Control-Edge-Trigger | Wie nah an den Anschlägen die Randkraft beginnt. | edge trigger, control edge start, edge start, edge of travel trigger, stick / travel edge trigger |
| Control-Edge-Gain | Stärke der versteifenden Kraft nahe dem vollen Ausschlag. | edge gain, edge force, control edge force, edge of travel force, stick / travel edge force |
| Max. Ausgangskraft | Harte Begrenzung der Nick-/Rollkraft vor dem Clipping. | maximum output force, output force, force limit, output limit, max / maximum force, force / output ceiling |
| Airspeed load | ||
| Force-Gain | Wie stark sich der Joystick belastet, während die Fluggeschwindigkeit steigt. | airspeed / speed force, force at speed, airspeed / speed load, dynamic pressure force, stronger / weaker at speed, airspeed effect, speed loading |
| Reiseflug-Referenz (kt) | Die Fluggeschwindigkeit, bei der die Belastung ihre vorgesehene Stärke erreicht. | cruise speed reference, cruise ref, reference speed, speed reference, cruise speed, reference knots |
| Trim — diese erfordern eine Bestätigung | ||
| Höhenruderstärke | Wie stark die Nick-Trimmung die gehaltene Kraft entlastet und die Mitte verschiebt. | elevator trim, elevator / pitch trim authority, pitch trim, trim authority, trim force, elevator / pitch trim strength |
| Aileron strength | Dasselbe für die Roll-Trimmung. | aileron trim, aileron / roll trim authority, roll trim, aileron / roll trim strength |
| Stick-alive & dynamic | ||
| Rotation kick | Scharfer Schlag beim Strömungsabriss / Trudeleinleitung. | rotation kick gain, rotation snap, snap kick, snap force, stall break kick, spin entry kick |
| Surface follow | Backdrive und Flattern durch die Luftströmung über den Rudern. | surface follow gain, surface backdrive, control surface follow / backdrive, airflow surface force, surface force |
| Sideslip coupling | Ein Roll-Cue, wenn Sie nicht koordiniert fliegen. | sideslip coupling gain, sideslip force, slip coupling, slip force, coordination cue / force, rudder slip cue |
| Rate damping — pitch | Wirkt der Nickrate entgegen, sodass sich Eingaben einpendeln, statt nachzuschwingen. | pitch rate damping, pitch damping, pitch gain, rate damping pitch, pitch damping gain |
| Rate damping — roll | Dasselbe auf der Rollachse. | roll rate damping, roll damping, roll gain, rate damping roll, roll damping gain |
| Stick drop force | Vorwärts gerichtetes Joystick-Gewicht im Stand oder bei langsamer Fahrt. | stick drop, drop force, parked stick drop, yoke drop, forward pull, stick forward pull |
| Stick drop fade (kt) | Die Fluggeschwindigkeit, bei der der Stick-Drop ausblendet. | stick drop fade speed, fade airspeed, fade speed, stick drop fade, drop fade airspeed / speed |
| Propwash-Pitch | Nicktendenz bei Leistungszunahme durch den Propellerstrom. | prop wash pitch, propwash, prop wash, power pitch, power on pitch, propwash / prop wash force |
| Ground & Rollout | ||
| Rumpeln auf der Landebahn | Rad-Rumble beim Rollen am Boden. | taxi / ground / wheel rumble, runway / taxi / ground vibration, runway / taxi bumps, runway / taxi effect, taxi / ground / runway chatter, pavement |
| Bremsenrütteln | Vibration beim Bremsen. | brake vibration, braking shudder, braking vibration |
| Fahrwerkstöße | Stöße, die beim Ausrollen durch das Fahrwerk spürbar sind. | gear bump, landing gear bumps, gear road bumps |
| Bugrad-Flattern | Bugrad-Shimmy-Vibration. | nose wheel shimmy, nosewheel / nose wheel vibration, shimmy |
| Ground accel | Nick-Stoß bei Beschleunigung im Startlauf und beim Bremsen. | ground / taxi acceleration, takeoff roll surge, takeoff surge, ground / accel / acceleration pitch, rollout acceleration |
| Reverse-Rumpeln | Rumble bei Schubumkehr / im Beta-Bereich. | reverse thrust rumble, reverse / reverser vibration, reverser rumble, beta / beta range rumble |
| Touchdown-Schlag | Der Aufschlag beim Aufsetzen. | touchdown bump, landing thump / bump / jolt / hit, touchdown hit / effect |
| Buffets & warnings | ||
| Strömungsabriss-Buffeting | Schütteln der Zelle bei Annäherung an den Strömungsabriss. | stall vibration, stall shake, stall warning |
| Stick shaker | Stärke des Stall-Stick-Shakers. | shaker amplitude, stick / stall shaker amplitude, stall shaker strength, shaker strength, shaker buzz, shaker |
| Turbulenz | Das Schütteln durch rauhe Luft als Overlay. | air turbulence, rough air, gust shake / vibration, turbulence effect, air bumps |
| Übergeschwindigkeits-Buffeting | Das VNE-Overspeed-Warn-Buffeting. | overspeed vibration, overspeed buzz, speed warning buffet |
| Mach-Buffeting | High-Mach-Buffeting. | mach vibration, mach buzz, high mach buffet |
| Spoiler-Buffeting | Buffeting durch ausgefahrene Spoiler / Speedbrakes. | spoiler buff, spoiler vibration, speedbrake / speed brake buffet, speedbrake / speed brake buff |
| Klappen-Buffeting | Buffeting bei ausgefahrenen Klappen. | flap vibration, flap shake, flaps buffet / vibration |
| Fahrwerks-Buffeting | Buffeting bei ausgefahrenem Fahrwerk. | gear vibration, landing gear buffet, gear drag buffet |
| Triebwerk | ||
| Motorgrollen | Kontinuierliche Triebwerksvibration. | engine vibration, motor rumble / vibration, engine shake, engine buzz, engine effect |
| Mechanische One-Shots | ||
| Fahrwerksausfahren | Schaudern, während das Fahrwerk aus- oder einfährt. | gear deployment / extension / retract / retraction / movement / cycle, landing gear deploy / movement |
| Klappen-Schritt | Ein Stoß bei jeder Klappenrasterung. | flap step bump / shudder, flap detent, flap detent bump, flap movement / notch, flap notch bump, flaps step |
| Aero drag (pitch trim changes) | ||
| Klappenwiderstand | Anhaltende Nickkraft durch Klappenwiderstand. | flaps drag, flap pitch force, flap pitch, flap load, flap pressure, flap sustained force |
| Spoiler-Widerstand | Nickkraft durch Spoiler / Speedbrakes. | spoilers drag, speedbrake / speed brake drag, spoiler pitch force, speedbrake pitch, spoiler load |
| Fahrwerks-Widerstand | Nickkraft durch Fahrwerkswiderstand. | landing gear drag, gear pitch force, gear pitch, gear down force / drag, gear load |
| Autopilot (off by default) | ||
| Autopilot follow authority | Wie weit der Autopilot die Mitte verschiebt. | ap follow authority, autopilot / ap authority, autopilot / ap movement, autopilot follow movement |
| Autopilot follow strength | Festigkeit des Autopilot-Follow-Cues. | ap follow strength, autopilot / ap strength, autopilot / ap spring, autopilot follow spring |
| Watchdog (advanced timing) | ||
| Watchdog stale threshold (s) | Wie lange veraltete Telemetrie wartet, bevor die Kräfte ausblenden. | stale threshold, watchdog stale time, stale time / seconds, watchdog / telemetry timeout |
| Watchdog fade window (ms) | Wie schnell die Kräfte ausblenden, sobald die Telemetrie veraltet. | fade window, watchdog fade, fade milliseconds, stale fade / window, fade time |
Verben und Mengen
Kombinieren Sie jeden Regler von oben mit einer dieser Aktionen. Ohne eine Menge ist eine Änderung ein mittlerer Schritt.
| Aktion | So sagen Sie es | Beispiel |
|---|---|---|
| Turn down | reduce, lower, less, weaker, lighter, soften, softer, calmer, calm down, turn down, decrease, back off, ease off, tone down, dial down, pull back, take the edge off | Bridge ease off the turbulence |
| Turn up | increase, raise, more, stronger, heavier, stiffer, turn up, bring up, bump up, nudge up, boost, add, easier to notice | Tune bump up the stall buffet |
| Set to a value | set, make, put, change, bring, dial — then a number | FFB set engine rumble to 15 percent |
| Enable | turn on, back on, enable, restore, bring back, unmute | Bridge turn runway rumble back on |
| Disable | turn off, shut off, disable, mute, kill, zero, zero out | Bridge disable nosewheel shimmy |
Legen Sie die Größe einer relativen Änderung mit einem Mengen-Wort fest oder seien Sie mit einer Zahl exakt:
| Betrag | So sagen Sie es |
|---|---|
| A touch | tiny, barely, a touch |
| A little | slightly, a little, a bit, small |
| A medium step (default) | sagen Sie nichts — der Standard |
| A lot | much, a lot, significantly, large |
| An exact amount | by 20 percent, by 5 points, by half, by a quarter, to 250 knots, to 40 percent |
Ein-Phrasen-Korrekturen
Beschreiben Sie das Problem in einfacher Sprache und Voice Tune passt die zugehörige Gruppe auf einmal an. Diese erfordern zuerst eine Bestätigung.
| So sagen Sie es | Was es tut |
|---|---|
| too harsh · calm it down · make it less harsh | Mildert die Zentrierung, die aerodynamische Belastung, die Begrenzung und die wichtigsten Vibrations-Cues. |
| too much vibration · reduce vibration · less vibration · calm vibration | Reduziert Boden-, Buffeting-, Turbulenz- und Triebwerksvibration. |
| trim feels wrong · fix trim · trim is wrong | Stellt die Trimmungs-Entlastung und die Trimmungs-Autorität in Richtung des erwarteten Verhaltens wieder her. |
| too weak · not strong enough | Erhöht die wesentlichen Joystick-Kräfte und die spürbaren Effekt-Verstärkungen. |
| taxi rumble too strong · taxi rumble is too strong | Beruhigt das Rollwegs-Rumble, das Bremsschaudern, die Stöße, das Shimmy und die Rollbeschleunigung. |
Presets für das Gesamt-Feeling
| So sagen Sie es | Ergebnis |
|---|---|
| soft preset · apply soft · make it soft | Ein sanftes, leichtes Gesamt-Feeling. |
| strong preset · apply strong | Ein festes, schweres Gesamt-Feeling. |
| balanced preset · apply balanced | Ein neutrales Feeling im Mittelbereich. |
| more realistic · make it realistic · fix this · fix the feel | Wendet das ausgewogene Preset an (erfordert eine Bestätigung). |
Profile und A/B
Gesprochene Änderungen landen im B-Entwurf, sodass Sie vor dem Festschreiben vorspielen können. Speichern, Beibehalten, Verwerfen und Vorspielen erfordern eine Bestätigung.
| So sagen Sie es | Was es tut |
|---|---|
| switch to b · listen to b · use b | Den B-Entwurf fühlen. |
| switch to a · listen to a · use a | Die gespeicherte A-Basis fühlen. |
| keep b · keep draft · accept b | Den B-Entwurf zu A befördern. Bestätigt. |
| discard b · discard draft · throw away b | Den B-Entwurf verwerfen. Bestätigt. |
| save profile · save this profile · save my changes | Das aktuelle Feeling speichern. Bestätigt. |
| save this as <name> · save as <name> | Unter einem neuen Namen speichern. Bestätigt. |
| try / load / audition <profile> | Ein Profil aus der Bibliothek als Entwurf vorspielen. Bestätigt. |
| revert changes · discard changes · reset to profile | Ungespeicherte Änderungen verwerfen. |
| undo · undo that · undo last · undo voice | Die letzte Sprachänderung zurücknehmen (bis zu 10). |
| yes · confirm · do it · go ahead / cancel · never mind · forget it | Eine ausstehende Bestätigung beantworten. |
Nach dem Feeling fragen
| So sagen Sie es | Antwort |
|---|---|
| what makes it shake · why is it rough · what forces am i feeling · what is causing this | Nennt die dominante aktive Kraft und bietet an, sie zu reduzieren. |
| what changed · what did you change | Listet die jüngsten Sprachänderungen auf. |
| status | Meldet den aktuellen Zustand. |
| what profile is loaded · which profile is active | Nennt das aktive Profil. |
| help · what can i say · voice help | Zeigt, was Sie sagen können. |
Sicherheit — diese umgehen die Wake-Phrase
| So sagen Sie es | Was es tut |
|---|---|
| panic · stop forces · stop all forces · forces off · force feedback off · stop everything · disarm | Stoppt sofort jegliche Kraftausgabe — kein Wake-Word, keine Bestätigung. |
| arm force feedback · arm forces · turn on force feedback · forces on | Aktiviert den Joystick. Erfordert eine Bestätigung. |
Was die Sprachsteuerung nicht tut
Diese sind bewusst nur über die Benutzeroberfläche verfügbar — Voice Tune verweigert sie, damit es auf reversible Abstimmung und ausdrückliche Sicherheits-Stopps fokussiert bleibt.
| Wenn Sie fragen, … | sagt Voice Tune |
|---|---|
| ein Profil löschen oder umbenennen | Nicht als Sprachaktion während des Flugs verfügbar. |
| den Hardware-Modus ändern | Die Hardware-Einrichtung muss in der Benutzeroberfläche geändert werden. |
| eine Sprachbelegung ändern (Push-to-Talk) | Belegungen müssen in der Benutzeroberfläche geändert werden. |
| ein Modell herunterladen | Modell-Downloads müssen über die Benutzeroberfläche gestartet werden. |
| eine Lizenz aktivieren / deaktivieren | Die Lizenzierung muss in der Benutzeroberfläche abgewickelt werden. |
| Diagnostik exportieren / ein Support-Bundle senden | Diagnostik muss über die Benutzeroberfläche exportiert werden. |
| den Speicherpfad ändern | Speicherpfade müssen außerhalb der Sprachsteuerung während des Flugs geändert werden. |
| die Sicherheit deaktivieren, rohe Kräfte senden oder alles maximieren | Durch Sicherheitsgrenzen blockiert. |
Sprachausgabe
Die Sprachausgabe ist optional und standardmäßig deaktiviert. Wenn sie aktiviert ist, spricht Voice Tune knappe Antworten mit der Sprachstimme Ihres Betriebssystems. Sie können gesprochene Antworten ein- und ausschalten, die Ausgabe testen und Lautstärke und Geschwindigkeit einstellen. Bei deaktivierter Sprachausgabe zeigt Voice Tune den Antworttext weiterhin in der App an.
Fehlgeschlagene Phrasen und Berichterstattung
Voice Tune protokolliert den Text jüngster erfolgloser Phrasen — Zeitstempel, Quelle (getippt oder Mikrofon), gehörter Text, verstandener Text, die Meldung, einen Fehlercode und den Erkennungsstatus —, um den Befehls-Parser zu verbessern. Es speichert niemals Audio, und Sie können Einträge jederzeit kopieren, löschen oder melden.
- Verwendung Report this wenn die Voice-Tune-Funktion selbst sich fehlerhaft verhält.
- Verwendung Report phrase wenn die App Sie gehört, aber schlecht interpretiert hat, sie unerwartet abgelehnt oder die falsche Änderung angewendet hat.
Ein nützlicher Phrasen-Bericht nennt, was Sie gesagt haben, was die App gehört hat, was Sie wollten, ob es getippt oder gesprochen war, und den Flugzeug-/Simulator-Kontext, falls relevant. Voice-Tune-Berichte sind für Sprachinhalte rein textbasiert — es werden keine Aufnahmen hochgeladen.
Fehlerbehebung
Meldet, dass das Modell fehlt
- Öffnen Sie Voice Tune und wählen Sie Download model.
- Warten Sie, bis der Download und die Hash-Überprüfung abgeschlossen sind.
- Versuchen Sie es erneut, sobald der Status anzeigt, dass das Modell bereit ist.
Hört nichts
- Bestätigen Sie, dass Voice Tune aktiviert und ein Mikrofon ausgewählt ist.
- Beobachten Sie den Mikrofonpegel-Meter; aktualisieren Sie bei Bedarf die Aufnahmegeräte.
- Prüfen Sie die Windows-Datenschutzberechtigungen für das Mikrofon.
- Probieren Sie einen getippten Befehl, um das Parsing von der Mikrofonaufnahme zu trennen.
Ignoriert meinen Befehl
- Beginnen Sie Mikrofonbefehle mit Bridge, Tune oder FFB.
- Halten Sie Push-to-Talk gedrückt, bis die Phrase vollständig ist.
- Probieren Sie eine kürzere Phrase oder testen Sie die Formulierung im Tippfeld.
- Verwenden Sie Report phrase für nützliche Fehlschläge.
Die Sprachausgabe ist stumm
- Bestätigen Sie, dass die Sprachausgabe aktiviert ist, und verwenden Sie die Test-Schaltfläche.
- Prüfen Sie Lautstärke und Geschwindigkeit und bestätigen Sie, dass Windows über eine nutzbare Sprachstimme verfügt.
- Denken Sie daran, dass Voice Tune auch bei deaktivierten gesprochenen Antworten weiterhin funktioniert.